|
Multas per gentes et multas per aequora vectus advenio has miseras, frater, ad inferias, ut te postremo donarem munere mortis et mutam nequiquam alloquerer cinerem, quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum - heu, miser indigne frater adempte mihi! Nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum tradita sunt tristi munere ad inferias, accipe fraterno multum manantia fletu atque in perpetuum, frater, ave atque vale! (Catulle) |
I have travelled to many people and over many seas brother, before I come here to this sadness, to finally bring you one last gift in death and in vain talk to your silent ashes, since faith has taken away your presence - oh, poor brother, how cruelly you were stolen from me! Now take, according to the forefathers' ancient customs the glum gift that is handed over as a sacrifice to death, take it, dampened by a brother's plentiful tears, and for time everlasting, brother, hail and farewell. |